Seite 1 von 1

Wer kann das übersetzen?

Verfasst: Mo 21 Jul, 2014 19:22
von Ramesse
Hallo Leute!

Kann mir mal jemand dieses Text übersetzen. Nur für den Fall das jemand fragt was auf dem Foto zusehen ist :-)

Vielen Dank im voraus!
Ramesse

Verfasst: Di 22 Jul, 2014 08:24
von Daniel Jackson
Ich kann kein Foto sehen.

Verfasst: Di 22 Jul, 2014 08:46
von Ramesse
Sorry!
Da scheint beim Upload etwas schiefgelaufen zu sein. Ich versuche es heute Abend nochmal.
Salamaa!
Ramesse

Verfasst: Di 22 Jul, 2014 14:47
von Conny-BS
Aber es war schon mal da, habs gesehen

Verfasst: Di 22 Jul, 2014 18:12
von Ramesse
Jetzt?

Bild

Uploaded with ImageShack.us

Verfasst: Di 22 Jul, 2014 19:07
von NICO
Selam Ramesse

Jetzt ist es zu sehen :wink:

DJ kann das bestimmt übersetzen :D

Gruss Nico

Verfasst: Mi 23 Jul, 2014 10:54
von Fatah
Oh sorry, dafür reichen die Sprachkenntnisse echt nicht aus. Aber bestimmt kann einer der vielen Sprachkundigen hier im Forum weiterhelfen. Wenn nicht, empfehle ich dir ein kostengünstiges Übersetzungsportal oder eine entsprechende Webseite. Das geht schnell und kostengünstig.
LG
Fatah

Verfasst: Mi 23 Jul, 2014 11:41
von Conny-BS
Ein lieber Freund aus Kairo hat mir folgende, sinngemäße Übersetzung geschrieben, hier seine Worte:

es würde kein Tränengas,
oder Hunger noch Durst uns behindern,
sogar das kleinste Kind im Lande verteidigt die Freiheit,
sollten wir ihm schweig lassen, oder hilft ihm, es auszuprobieren?!

Verfasst: Mi 23 Jul, 2014 12:08
von Ramesse
Danke für eure Mühe ;-)

Verfasst: Mi 23 Jul, 2014 18:45
von Ramesse
Ich habe noch eine Übersetzung von einem Freund aus Luxor. Der Tenor/die Aussage ist dieselbe, die Formulierung etwas anders, etwas verkürzt ;-)

"Auch ohne Gasmasken, ohne Essen und ohne Trinken, wir geben den Kampf für unsere Freiheit nicht auf"