Seite 1 von 1

Kleines Rätsel

Verfasst: Fr 14 Okt, 2005 14:55
von Karnak
Hallo zusammen

Bin in der Fotocommunity auf ein Bild von einer Kartusche gestossen und möchte jetzt hier erfragen, um welchen Pharao es sich handelt:

Kartusche

Also, welcher Name steht in der Kartusche??

Gruss, Karnak

Verfasst: Fr 14 Okt, 2005 15:20
von Daniel Jackson
Keine Ahnung, hilfreich wäre z.B. eine Angabe über den Fundort, dann könnte man die Suche schon etwas eingrenzen.
Da muss mal ein Experte ran, ich frag mal nach... :roll:

Verfasst: Fr 14 Okt, 2005 16:35
von naunakhte
Hallo Karnak,

das sieht doch sehr nach Tiberius aus.

Gruß
nauna

Verfasst: Fr 14 Okt, 2005 17:00
von Daniel Jackson
Ich hab mal bei Christian Wrana (www.eglyphica.de) nachgefragt. Der zieht gerade um, kann dementsprechend nicht nachgucken, um wen es sich genau handelt.
Allerdings meint er:
Ich schätze mal, das die Kartusche in den Bereich der 26 - 31. Dynastie einzuordnen ist.
Da gab es persische Herrscher mit Stier Hieroglyphen.

Verfasst: Fr 14 Okt, 2005 17:09
von Karnak
Leider weiss ich nicht wo dieses Bild entstanden ist, aber Uli sitzt gerade da und hat den Hannig in der Hand... vielleicht kann sie es entschlüsseln, obwohl ich denke das Nauna wohl recht haben könnte.


Gruss, Karnak

Verfasst: Sa 15 Okt, 2005 17:07
von Uli
Also bei den Königskartuschen im Hannig steht er nicht dabei (oder hab ich ihn übersehen? :shock: )

Übersetzt man aber die einzelnen Hieroglyphen kommt man meines Erachtens auf T-I-BE-P-I-US (gelesen von rechts nach links).
Aber ohne Gewähr, bin nur Anfänger :D

Gruß
Uli

Verfasst: Sa 15 Okt, 2005 17:57
von Dr. Karl H. Leser
Hi Uli,

mach aus dem P noch ein R (das ist der Kussmund :o unter dem Rindvieh) und Du bist dicht an Naunas Lesevorschlag :lol:

Gruss, Iufaa

Verfasst: Sa 15 Okt, 2005 18:05
von Daniel Jackson
Ich hab mich auch mal drangesetzt.
Im Schott (Die Namen der Pharaonen) ist die Kartusche auch nicht drin. Über weitere tolle Literatur für das Gebiet kann ich nicht verfügen (zu gut deutsch: hab keine), also habe ich mich mit Hieroglyphenlisten mal an die Arbeit gemacht. Raus kam fast das, was Uli geschrieben hat:

Tsch-J-Ba-R-J-Wa/O [von rechts oben nach links unten)

Seil - Tsch
2 Schilfblätter - J
Widder - Ba
Mund - R
"Knotenteil" - Wa oder in ausländischen Namen auch O

Da das Tsch bei Mentuhotep auch in der Kartusche ist, wird man es vermutlich fast als "t" sprechen können.

Heraus käme also: "TJBaRJO"
Das wird sich grichisch vermutlich "Tiberius" sprechen, ich schließe mich Eurer Vermutung also an. :roll:

Verfasst: Sa 15 Okt, 2005 18:21
von Uli
Dr. Karl H. Leser hat geschrieben:Hi Uli,

mach aus dem P noch ein R (das ist der Kussmund :o unter dem Rindvieh) und Du bist dicht an Naunas Lesevorschlag :lol:

Gruss, Iufaa


Auweia,
da hab ich im Hannig wieder nicht ganz zu Ende gelesen ;)
P ist die Übersetzung laut Champollion :roll: aber die anderen (z.B. Gardiner) haben es mit R übersetzt. Jaja, der Hannig ist nicht einfach zu handhaben.
Aber dass Naunas Übersetzung richtig war, sah man glaub ich auch schon bei der Übersetzung mit P ;)

Das mit dem Seil und wa hat Daniel natürlich auch Recht, aber irgendwo hab ich auch US gefunden. Aber jetzt find ichs nicht mehr :(
Boah is das kompliziert.

Gruß
Uli