Hallo,
in Ägypten gibt es eine leckere Knolle, die Ulas (keine Ahnung wie das geschrieben wird) genannt wird. Gibt es einen Namen dafür auf Deutsch oder Englisch?
Danke
Liebe Grüße
Seifenblase
Name von Knollengemüse?
- bint_hathor
- Weltenbummler
- Beiträge: 1782
- Registriert: Mo 01 Mär, 2004 15:31
- Wohnort: bei Trier
- bint_hathor
- Weltenbummler
- Beiträge: 1782
- Registriert: Mo 01 Mär, 2004 15:31
- Wohnort: bei Trier
-
- Reisewilliger
- Beiträge: 7
- Registriert: Do 09 Jun, 2011 21:58
-
- Weltenbummler
- Beiträge: 6303
- Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
- Kontaktdaten:
Ich muss euch enttäuschen, es ist kein Selerie. Ul-As (oder wie auch immer man das schreiben soll) ist auf englisch "taro". Das weiß ich 100%ig aus meinem Arabischkurs. Dazu spuckt Wikipedia folgendes aus:
"In Egypt, taro is known as kolkas [in Ägypten wird das Qaf nicht gesprochen, daher ul-as - sagt DJ] (Egyptian Arabic: قلقاس, IPA: [ʔolˈʔæːs]). The corms are larger than what would be found in North American supermarkets. After being peeled completely, it is cooked in one of two ways. It is cut into small cubes and cooked in broth with fresh coriander and swiss chard and served as an accompaniment to meat stew, or it may be sliced and cooked with minced meat and tomato sauce."
http://en.wikipedia.org/wiki/Taro
"In Egypt, taro is known as kolkas [in Ägypten wird das Qaf nicht gesprochen, daher ul-as - sagt DJ] (Egyptian Arabic: قلقاس, IPA: [ʔolˈʔæːs]). The corms are larger than what would be found in North American supermarkets. After being peeled completely, it is cooked in one of two ways. It is cut into small cubes and cooked in broth with fresh coriander and swiss chard and served as an accompaniment to meat stew, or it may be sliced and cooked with minced meat and tomato sauce."
http://en.wikipedia.org/wiki/Taro
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"
Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com
Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com