Der erste Teil ist bereits eingearbeitet (allerdings noch nicht wieder oben eingefügt). Dazu habe ich noch eine Frage: Die Sache mit Bahnhof und Bushaltestelle ist mir neu. Du scheinst Dich ja ganz gut auszukennen, sind das denn auch "ägyptische" Wörter oder fallen die ins Hocharabische?
"Mahatta" ist ja bald jedes zweite Wort von mir, da müsste ich mich aber umstellen.

Die "dj"- und "q"-Begriffe habe ich ursprünglich aufgenommen, weil ich gedacht habe, wenn man ein Wort nachschlägt, hat man es meist nicht 100%ig verstanden. Wenn man dann erstmal endlos suchen muss, ist das ja schlecht, daher die verschiedenen Schreibweisen. Wenn Ihr das wollt, kann ich die aber gern rausnehmen.